| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
pour [sth] out, pour out [sth] vtr + adv | (liquid: tip from a receptacle) (bebida) | servir vt |
| | (bebida) | despejar vt |
| | Could you please pour out a glass of water for me? |
| | Você pode servir um copo d´água para mim? |
| pour out vi + adv | (gush forth) (jorrar) | despejar vt |
| | | jorrar vt |
| | The lid came off the bottle and ink poured out all over the desk. |
| | A tampa saiu da garrafa e a tinta foi despejada por toda a mesa. |
| pour out vi phrasal | figurative (people: exit en masse) | debandar vt |
| | After the movie, the people poured out of the movie theater into the streets. |
| | Depois do filme, as pessoas debandaram do cinema para as ruas. |
pour out [sth], pour [sth] out vtr phrasal sep | figurative (express freely) (figurado, informal) | despejar vt |
| | | falar sem parar expres v |
| | He often comes to me to pour out his troubles. |
| | Muitas vezes ele vem me procurar para despejar seus problemas. |
| pour out vi phrasal | figurative (be expressed freely) | expressar livremente vt + adv |
| | After her father's death, Judy's grief poured out in her poetry. |
| | Após a morte de seu pai, Judy expressou sua dor livremente em sua poesia. |